Return to Member Profiles

Click here to see (haz clic aquí para) The Story that Brought Me Here at "Books by Our Members"

Patricia López de Vloothuis


BIOGRAPHY

Writer, Certified Interpreter-Translator for the Ministry of the Attorney General (in two countries), ESL Teacher, Mother and Wife.

Won three very important writing competitions in Mexico City. Author of various ESL textbooks and Teaching Manuals. In 1996 the first book of the TRILOGY of "Eclipses" was born, "Eclipse de Mujer" is a sociological study of Latin American Women which was largely distributed throughout the country and now serves as reference material at the hands of scholars in various prestigious Universities such as Harvard, Stanford, UofA, Georgetown, McMaster and others around the world. "Eclipse en el Reino de Nunca Jamás" is the second book of the trilogy and is now in printing in Mexico. The latter explores the perils of life through the ever changing eyes of a child who later on in life becomes a casualty of infidelity and sees her life dreams destroyed. "Eclipse en el Reino de Nunca Jamás" is a journey of life which teaches us how to redefine our existence and dream new dreams. "Eclipse de Vida" is the third and final book of this series. It is a book in progress which will tell incredible stories about humanity, from the extraordinary to the unbelievable, in both, the good and the bad sense of these words.

Married for 33 years to a Dutch-Canadian Artist, her three sons are either married, engaged or in a happy relationship which has brought three beautiful daughters to her family. Patricia enjoys travelling in her motor home and while Joe paints the landscape, she writes a story amidst the most amazing scenery. Her latest contribution was "Call Me Taco, Taco John" in The Story that Brought Me Here, edited by Linda Goyette,

“I inhale Canada and exhale Mexico.
I sweat in English and in Spanish and my teardrops fall in French.
I start my jokes in one language and hit the punchline in another.
I am a citizen of two worlds, the earth daughter
of two nations, the product and consequence of a mixed upbringing.
I am a writer; books are my allies and my quill is my weapon."



Esto Soy Yo...

Vengo de la tierra del nopal, del Indio y el agave, de la pitahaya y la charamusca. La tierra donde la raza de bronce, trabaja la plata en Taxco y los Volcanes resguardan lenitivos, el crecimiento de la gran ciudad.

Mi gente sirve tacos, enchiladas y frijoles negros refritos en sus mesas adornadas con deshilados que hacen con gran atino, las indias de las manos hábiles. Se degusta el Mole de Oaxaca, la birria de Jalisco y la Machaca de Sonora, acompañamos estos platillos con agua de horchata, de tamarindo o guanábana.

Mi país está delineado por dos océanos y otro tanto más de mares. Sus playas son de talco y sus aguas de turquesa. Vengo de la tierra que vio nacer a Octavio Paz y aloja a Gabriel García Márquez, ambos Premio Nobel… así na’ más. México, el pergamino poético y crítico de Sor Juana y el lienzo virgen que Diego y Frida hubieron de desflorar.

Nací un día en que se recreaba la crucifixión de Cristo, en medio de la fiesta más sonada en mi patria, un martes de Semana Santa. Nací en el país de las abundancias naturales y riquezas por explotar, del clima perfecto, y de las mujeres bellas y abnegadas de las trenzas que se extienden para siempre.

El destino me ha traído aquí, al país de los veranos ardientes, los inviernos gélidos, y las primaveras perfectas. La tierra del otoño esplendoroso y la Aurora Boreales. Llegué a Canadá seducida por sus Grandes Lagos, por Niagara - maravilla mundial. Llegué para quedarme y en esta tierra tan rica de tanto, me he de cimentar. Respeto la hoja de maple magenta en el lienzo rojiblanco, respeto el “Oh Canada” tanto como mi Himno Nacional y el águila sobre el nopal.

Mis hijos son mezcla de dos razas, producto de dos idiosincrasias, influencia de dos geografías y resultado de una educación mixta. No hay riqueza más grande ni más acertada que la parida de lo mejor de dos naciones, del producto selectivo de la fusión del indio y el sajón.

Soy Mexicana y Canadiense y ciudadana de esta inmersión. Hablo Inglés con ligero acento y español a la perfección. Mezclo vocablos de ambos idiomas en mi conversación, lo cual desde años, ha enriquecido mi comunicación. Lo mismo me tomo una limonada, que un root beer, un tequila añejo reposado, o una Molsen bien helada. Empiezo a contar un chiste en Inglés, y lo termino en Español. Los deportes en la tele, son el fútbol y y el Hockey, y lo mismo le vamos al Real Madrid, que a los Petroleros de Edmonton. De México me traigo el café de Chiapas, el axiote de Mérida y las pantimedias baratas del Mercado de Coyoacán; De aquí me llevo el licorice, el condimento Montreal Steak y el café de Tim Hortons. Disfruto los productos y degusto los frutos de lo mejor de dos mundos.

Soy ciudadana de aquí, y cuidadana de allá; Soy mezcla y diversidad.

Click here to listen to the Radio Interview "Noches de Poesía" with Patricia López de Vloothius
Haz clic aquí para escuchar la entrevcista radial con Patricia López de Vloothius en "Noches de Poesía"